The following warnings occurred: | |||||||||||||||
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.2.7 (Linux)
|
![]() |
Taalergernissen - Printable Version +- FTM Forum (https://fantasytennismanager.nl/forum) +-- Forum: Algemeen (https://fantasytennismanager.nl/forum/forumdisplay.php?fid=7) +--- Forum: Kantine (https://fantasytennismanager.nl/forum/forumdisplay.php?fid=23) +--- Thread: Taalergernissen (/showthread.php?tid=45) |
Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 11-06-2008 Ekslem Wrote:Gerben Zonderland Wrote:Treesong Wrote:Ja, maar je ergert je helemaal niet als zulks wordt omgeroepen in de trein. Je post dit alleen maar om intersant te doen. Gelukkig hoef ik niet overal waar ik aan denk om te denken, dus dat scheelt dan weer. Re: Taalergernissen - Treesong - 11-06-2008 Gerben Zonderland Wrote:Treesong Wrote:Ja, maar je ergert je helemaal niet als zulks wordt omgeroepen in de trein. Je post dit alleen maar om intersant te doen. Prima. Zelfkennis is de eerste stap op weg naar totale verlichting. O ![]() Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 11-06-2008 Treesong Wrote:Gerben Zonderland Wrote:Treesong Wrote:Ja, maar je ergert je helemaal niet als zulks wordt omgeroepen in de trein. Je post dit alleen maar om intersant te doen. ouwe swam(i)neus... Re: Taalergernissen - Mukkus - 11-06-2008 Met de trein? sloeber. Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 11-06-2008 Mukkus Wrote:Met de trein? ![]() Re: Taalergernissen - Mukkus - 11-06-2008 ![]() ![]() Re: Taalergernissen - Treesong - 11-06-2008 Mukkus Wrote: ![]() ![]() ![]() Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 11-06-2008 ![]() Re: Taalergernissen - Ronnie D. - 11-06-2008 Gerben Zonderland Wrote:Treesong Wrote:Ja, maar je ergert je helemaal niet als zulks wordt omgeroepen in de trein. Je post dit alleen maar om intersant te doen. Dan kun je mijn collega de hand schudden. Die ergert zich er niet alleen aan, die zit ook continue iedereen er op te wijzen. En daar erger ik me dan weer aan. Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 13-08-2008 Vanochtend levensgroot in de DAG over de overleden cameraman Stan Storimans: Zijn werk werd hem fataal. Terwijl ze natuurlijk bedoelen dat zijn werkOMSTANDIGHEDEN hem fataal werden. Als hij nou geplet was door zijn camera hadden ze gelijk gehad, maar als hij 'gewoon' cameraman in Nederland was geweest was de kans dat hij door een mortieraanval was gedood nihil geweest. Re: Taalergernissen - Mukkus - 13-08-2008 Gerben Zonderland Wrote:Vanochtend levensgroot in de DAG over de overleden cameraman Stan Storimans: Zijn werk werd hem fataal. Terwijl ze natuurlijk bedoelen dat zijn werkOMSTANDIGHEDEN hem fataal werden. Als hij nou geplet was door zijn camera hadden ze gelijk gehad, maar als hij 'gewoon' cameraman in Nederland was geweest was de kans dat hij door een mortieraanval was gedood nihil geweest. Nee, zijn werk werd hem ook fataal. Cameramannen neemt veel risico om de juiste beelden te maken......Zij zien een bepaalde factor om die te filmen en 'vergeten' daarbij hun veiligheid. Hetzelfde geldt voor fotojournalisten. Hun werk is de juiste beelden te maken. Als zij om het leven komen omdat ze die perfecte beelden willen maken, kun je dat noemen dat hun werk hun fataal werd. Zeker die laatste zin, slaat nergens op. Hij is juist in dat gebied om beelden te maken van de oorlog. In Nederland is het lastig beelden te maken van de oorlog. Zou raar zijn als het journaal jou verteld dat je nu beelden krijgt te zien van een oorlogssituatie in Georgie en vorvolgens tonen ze wat springende kikkers in een natuurreservaat in zuid-oost Drenthe. Maar goed, jij ergert je eraan. Dat mag. Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 13-08-2008 Onzin! Cameraman zijn is, op zich, geen gevaarlijk beroep, dus zijn werk is hem helemaal niet fataal geworden. Als je cameraman bent voor pak-em-beet Lingo, het Journaal of Nederland in Beweging is de kans dat je tijdens het uitoefenen van hetzelfde beroep overlijdt 0,0. Slechts het feit dat hij datzelfde beroep uitoefende in oorlogsgebied en daarbij toevallig (vermoedelijk) geraakt werd door een granaatscherf zorgde ervoor dat hij overleed. Ook fotojournalisten die bijvoorbeeld foto's maken van sport, natuur of politiek overlijden niet tijdens het uitoefenen van hun beroep en zeker niet DOOR het uitoefenen van hun beroep. Je zegt zelf al dat het in Nederland lastig foto's maken is van oorlog. Hiermee geef je, zonder dat je het zelf doorhebt, toe dat ik gelijk heb dat het door de omstandigheden komt dat hij stierf en niet door zijn beroep an sich. Re: Taalergernissen - Mac - 13-08-2008 tja maar wat nou als zijn beroep oorlogscameraman is? Re: Taalergernissen - Treesong - 13-08-2008 Gerben Zonderland Wrote:Als je cameraman bent voor pak-em-beet Lingo, het Journaal of Nederland in Beweging is de kans dat je tijdens het uitoefenen van hetzelfde beroep overlijdt 0,0 Dat is natuurlijk onzin... Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 13-08-2008 Mac Wrote:tja maar wat nou als zijn beroep oorlogscameraman is? Dan geef je al een specifieke toevoeging aan het algemene beroep van cameraman en die stond er niet bij. Verpleegster of arts zijn, an sich, ook geen gevaarlijk beroepen, maar als je voor Artsen zonder Grenzen werkt wordt het, door je werkomstandigheden, ineens een stuk linker. Re: Taalergernissen - Mukkus - 13-08-2008 Gerben Zonderland Wrote:Mac Wrote:tja maar wat nou als zijn beroep oorlogscameraman is? Hmmm....staat meteen in het goede topic....of volg je nu een LOI-cursus 'turks voor beginners'? Het WERK is ook anders. Lingo: Alles is vooraf vastgelegd, degene die praat komt in beeld, degene die een woord roept / spelt komt in beeld, groene bal in beeld, rode bal in beeld (=beelden maken). Dat heet een draaiboek. In Georgie is geen draaiboek. Daar is de cameraman aangewezen op zijn ervaring. creativiteit en vindingrijkheid. Daarbij neemt hij risico's om zijn werk (=beelden maken) te doen. In beide gevallen maken ze beelden, alleen nemen dit soort cameramensen meer risico's. Ze hadden ook beelden kunnen maken vanaf de 16e etage van een hotel in Tblisi...maar ze hebben er voor gekozen om Georgie in te duiken om beelden dichter bij het front te maken. Sommige cameramensen krijgen een half stijve van een groene bal recht in beeld, andere kiezen ervoor de 'perfecte' beelden te schieten in een oorlogsgebied. Motorrijden is enigszins gevaarlijk. Maar als je met je motor m.b.v. van een schans over 12 bussen gaat springen wordt het echt gevaarlijk. Dat heeft te maken met de grens opzoeken, risico's nemen, de kick en de passie die je hebt. Dat bedoelen ze met 'het werk werd hem fataal'. Daar horen de werkomstigheden ook bij, maar het zijn niet alleen de werkomstigheden. Ook de thrill, de passie, de kick en de risico's. En misschien we de gouden camera voor de beste reportage..... Snap je het nu? Of zit jij zo vastgeroest in je 'taalergernissen' dat er geen greintje flexibiliteit of logisch denken meer in je hoofd hebt? Ik denk het laatste. Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 13-08-2008 Mukkus Wrote:Gerben Zonderland Wrote:Mac Wrote:tja maar wat nou als zijn beroep oorlogscameraman is? Ik snap het prima, maar dit topic is bedoeld om 'mierenneukerig' te kunnen zijn wat betreft taal. Ik kan creativiteit met taal best waarderen, maar ik wil in berichtgeving in de krant gewoon lezen wat het is en niet dat een of andere BUREAUjournalist een eigen interpretatie geeft aan woorden. En dat heeft niks met logisch denken te maken, maar met gewoon opschrijven wat het is. En over logisch nadenken gesproken: als je OORLOGScameraman bent horen alle, door jou genoemde extra zaken, bij je persoonlijkheid, anders word je geen oorlogscameraman, maar word je wel cameraman bij Lingo, het Journaal of Nederland in Beweging. Dus dan neem je die werkomstandigheden op de koop toe, sterker nog, je kiest er bewust voor om die risico's op te zoeken, om zodoende je doel te bereiken. Re: Taalergernissen - Berend Botje - 13-08-2008 Een paar weken geleden hoorde ik nog een mooie verhaspeling. Een mevrouw op de radio had het over 'geld over de kling jagen'. Ze bedoelde natuurlijk 'geld over de balk smijten'. Re: Taalergernissen - Treesong - 13-08-2008 Berend Botje Wrote:Een paar weken geleden hoorde ik nog een mooie verhaspeling. Een mevrouw op de radio had het over 'geld over de kling jagen'. Ze bedoelde natuurlijk 'geld over de balk smijten'. Misschien had ze wel 20 briefjes van 20 door midden gehakt met d'r zwaard... al met al is het de eerste x dat ik die uitdrukking lees sinds de Rode Ridder Re: Taalergernissen - Lamme Lennie - 13-08-2008 Het Nederlandse hockeyteam moest ook alles uit de strijd halen, waar waarschijnlijk werd bedoeld dat ze alles in de strijd moesten gooien of alles uit de kast moesten halen. Re: Taalergernissen - Mukkus - 13-08-2008 Of dat ze eerst alles uit de kast moeten halen om dat vervolgens in de strijd te gooien..... :-k En dus waarschijnlijk hebben ze alles wat ze in de strijd gegooid hebben uit de verkeerde kast gehaald, waardoor ze weer alles uit strijd moesten halen! Logisch. Re: Taalergernissen - Berend Botje - 27-09-2008 Vanochtend werd er in het weerpraatje van wedde njoes gezegd dat de mist zou worden opgeruimd. Hoe zouden ze zich dat voorstellen? Een schoonmaker die de mist met een bezem bij elkaar veegt en vervolgens in een vuilniszak stopt? Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 03-10-2008 Quote:De geruchten over de mogelijke overstap van Henrik Larsson naar PSV zijn door Jan Reker, algemeen directeur van de Eindhovenaren, en zaakwaarnemer Rob Jansen de kiem ingesmoord. Volgens Reker is er sinds afgelopen zomer geen contact meer geweest, terwijl Jansen beweert dat zijn cliënt nog niet weet waar zijn toekomst ligt. Belgische redacteurs bij Voetbalzone? Re: Taalergernissen - Bumme - 04-10-2008 Gisteren gehoord op tv: "die dag hangt al weken als een zwaard van Damascus boven mijn hoofd" . Elders gehoord: "Ik heb alles geprobeerd maar kreeg uiteindelijk toch nul op mijn orkest" Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 04-10-2008 Wouter Bos zonet bij Kassa:"Ik heb dagelijks contact met de Nederlandsche Bank, want die zitten er het dichtste bovenop...." Re: Taalergernissen - Gerben Zonderland - 10-10-2008 Quote:Koffer met lijk gevonden in sloot Het was pas echt spectaculair geweest als het het lichaam van een levende man was... Re: Taalergernissen - Berend Botje - 17-10-2008 Zojuist op de radio: 'door de vuist genomen' (ipv 'door de bank genomen', in de betekenis van 'gemiddeld') Re: Taalergernissen - Mukkus - 17-10-2008 Berend Botje Wrote:Zojuist op de radio: 'door de vuist genomen' (ipv 'door de bank genomen', in de betekenis van 'gemiddeld') Ging dat item op de radio over 'Fistfucking' ? Re: Taalergernissen - Berend Botje - 17-10-2008 Nee, en dat zal jullie wel aanspreken, over de heilzame werking van rode wijn. Re: Taalergernissen - Mukkus - 17-10-2008 Wijn? Da's voor vrouwen en homo's. |